Aucune traduction exact pour عائدات النفط

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe عائدات النفط

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • - Una mayor producción de petróleo y mayores ingresos por su venta;
    - زيادة الإنتاج والعائدات النفطية.
  • En este contexto es donde el Relator Especial ha mencionado los ingresos procedentes del petróleo.
    وأضاف أنه في إطار هذه الروح أثار مسألة عائدات النفط.
  • Otras son cuestiones sociales muy arraigadas relacionadas con la administración de la capital y con la determinación y asignación de los ingresos derivados de la venta del petróleo.
    وتشمل المسائل الأخرى جوانب اجتماعية متعمقة الجذور تتعلق بإدارة العاصمة الوطنية وتحديد وتخصيص عائدات النفـط.
  • Otro logro del Gobierno, digno de encomio, es la redacción de la ley sobre el fondo del petróleo, que asegurará la responsabilidad en la gestión de los ingresos petroleros.
    ومن الإنجازات الحكومية الأخرى الجديرة بالثناء إعداد مشروع قانون لصندوق النفط، يضمن المساءلة فيما يخص إدارة عائدات النفط.
  • Lamentablemente, el Chad, debido a los acuerdos que lo vinculan con el consorcio petrolero, se beneficia de sólo una porción pequeña de los ingresos resultantes de sus exportaciones de petróleo.
    ولسوء الحظ فإن تشاد، بموجب الاتفاقات التي تربطها بمجموعات شركات النفط، لم تستفد إلا بنسبة ضئيلة من عائدات نفطها.
  • No se beneficiaban de los ingresos procedentes del petróleo de sus tierras ancestrales y carecían de servicios básicos como electricidad, teléfono, escuelas, hospitales y dispensarios.
    كما أنهم لا يستفيدون من عائدات النفط من أراضي أجدادهم، وتعوزهم الخدمات الأساسية مثل الكهرباء والهاتف والمدارس والمستشفيات والعيادات الطبية.
  • Si contáramos con ingresos provenientes del petróleo, duplicaríamos nuestro presupuesto de seguridad social, porque vemos con toda claridad las discrepancias que existen entre las aspiraciones de nuestro pueblo y las posibilidades de alcanzarlas.
    ولو كانت لدينا العائدات النفطية لضاعفنا ميزانيتنا للضمان الاجتماعي، لأننا نرى بوضوح أن هناك فجوة بين أحلام شعبنا وفرص تحقيقها.
  • Si contáramos con ingresos provenientes del petróleo, hubiéramos duplicado nuestros esfuerzos en el ámbito de la protección del medio ambiente, pues es la mejor inversión que puede hacer una sociedad.
    ولو كانت لدينا العائدات النفطية لضاعفنا جهودنا في مجال حماية البيئة، لأن ذلك هو أفضل استثمار يمكن أن يقدمه مجتمع.
  • La Fundación pro Naciones Unidas financió un proyecto apoyado por las Naciones Unidas en Santo Tomé y Príncipe para fomentar la capacidad del Gobierno de gestionar los ingresos procedentes del petróleo de manera que propiciara el desarrollo general del país.
    وقد مولت مؤسسة الأمم المتحدة مشروعا تدعمه الأمم المتحدة في سان تومي وبرينسيبي لبناء قدرة الحكومة على إدارة عائدات النفط بطريقة تؤدي إلى التنمية الشاملة للبلد.
  • N.º 1 (1989): La presentación de informes por los Estados Partes (tercer período de sesiones; E/1989/22-E/C.12/1989/5, anexo III)
    كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تخصص مبالغ أكبر من عائدات النفط للقطاع الاجتماعي، وأن تواصل التماس المساعدة التقنية الدولية، وفقاً لما تنص عليه المادة 23 من العهد.